2010年10月21日

「個人事業主」を英語で言うと?

「個人事業主」を英語で言うとどうなるのか、みなさんご存知ですか?

というのも、私は会社勤めをしておらず、個人事業主という形で日々働いているのですが、

英会話をしている時に自分の所属をどう表現したらいいのかわからずに困ったことが何度かあったからです。

よく聞く言葉として、「SOHO(Small Office/Home Office)」という言葉もあるのですが、

SOHOと個人事業主ではニュアンスに多少違いがあるような気がします。

で、個人事業主を英語で言うとどうなるか調べてみると、

「a business owner」

とか、

「a private business owner」

とか、

「a small business owner」

というような言い方もあり、

こちらのほうが「個人事業主」のニュアンスは伝わりやすいですよね。

名詞などに書く肩書きに関しても、

上記のように英語で表記したらちょっと格好良くないですか?笑

ただ、友人によると、アメリカで個人で活動されている方の名刺には、

通常肩書きは記載されていないんですって。

個人事業主のみなさんは、参考にしてみてください!
posted by east-west at 14:40| Comment(0) | TrackBack(0) | 英会話